【石州慢原文】

石州慢

张元幹

寒水依痕,意渐回,沙际烟阔。溪梅晴照生香,冷蕊数枝争发。天涯旧恨,试看几许销魂?长亭门外山重叠。不尽眼中青,是愁来时节。

情切,画楼深闭,想见东风,暗消肌雪。辜负枕前云雨,尊前花月。心期切处,更有多少凄凉,殷勤留与归时说。到得再相逢,恰经年离别。

【诗人名片】

张元干(1091~1170),字仲宗,号芦川居士、真隐山人,祖籍长乐(今属福建永泰)。坚决拥护李纲,为主战派官员,后来李纲被黜,张元干亦受牵连,降职南归。金人南渡后,他坚决抗金,誓不投降。胡铨因为上书主战而被罢,他作词送行,激怒了秦桧,被除去官职,落于狱中。善诗词,早年多婉丽清秀之作,靖康之变后,词风转为慷慨悲壮,激昂雄浑,多写故国之思。著有《芦川归来集》、《芦川词》。

【石州慢注释】

寒水依痕:唐代杜甫深》:“早霞随类影,寒水各依痕。”

“春意”二句:唐代杜甫《阆水歌》:“更复春从沙际归。”

冷蕊:寒天之花,多指梅花。

孤负:同“辜负”。

《石州慢·寒水依痕》原文翻译赏析视频-张元幹-宋词三百首

【石州慢·寒水依痕译文1】

寒水在沙岸留下痕迹,大地渐渐地充溢春意,雾霭迷茫的沙滩分外辽阔。溪边的梅花在阳光下散发幽香,冷艳的梅蕊还竞相吐发。浪迹天涯旧恨绵绵,试问梅花能解我多少郁结?长亭门外山峦重叠。满眼是望不尽青山碧野,正是春愁袭来的时节。

思念之情急切,想必你定是紧闭楼门,无情的东风正暗暗使你雪白肌肤瘦削。我辜负了你一片云情雨意,让你空对酒尊无心花月。我心中热切地盼望相聚,更有说不尽的凄凉情思,留到我回去时向你细细诉说。等到我们再相逢时,恰好是整整一年的离别。

【石州慢·寒水依痕译文2】

寒水退去,留下一线沙痕。春意渐回,沙洲空阔寥廓,烟霭纷纷。溪畔梅树在晴日下香气氤氲,几枝梅花正争相吐蕊。怀抱天涯漂泊的旧恨,对此情此景,试想是何等的黯然神伤啊?那长亭门外,群山层叠,望不尽满眼青翠,正是离愁渐生的时节。

思绪纷纷,遥想你幽居画楼深闺,层门紧闭,春风暗暗瘦损了你的容颜。想我是辜负了多少与你的枕上缠绵,辜负了多少花前月下的对饮。这期盼如此深切,更有那说不尽的凄凉意,只能留待归去时,与你细细分说。只恐你我再度相逢,还要再捱过数年离别。

【石州慢·寒水依痕译文3】

寒水缓缓消退,岸边留下一线沙痕。春意渐渐回临,空阔的沙洲烟霭纷纷。晴日朗照,溪边的新梅香气氤氲。数枝梅花争相吐蕊,装点新春。我独在天涯满腔怨恨,试想我现在是何等的悲怆伤神?长亭门外,群山重叠,望不断的远山遥岑,正是令人忧愁的节令时分。

遥想深闺中的你,一定也是思绪纷纭。画楼的层门紧闭,春风暗暗使你的容颜瘦损。我真是对不起你啊,让你独守空闺冷衾。辜负了多少尊前花月的美景,浪费了大好青春。你可知道,我也是归心似箭,恨不得一步跨进闺门。更有多少酸甜苦辣,留着回去向你诉说详尽。可等到我们再度相逢,恐怕又要过一年光阴。

《石州慢·寒水依痕》原文翻译赏析视频-张元幹-宋词三百首

【石州慢赏析】

此词别本题为“感旧”,是词人晚年思归之作。此词表象上似仅为抒写爱人间离愁别恨,但历来词评家均认为,词中深有比兴寄托之意。南宋小朝廷屈辱求和,权奸当道,张元幹因主张抗金,为秦桧不容,晚年背井离乡,漫游江浙,报国无门的一腔深恨,恐怕未能片刻忘怀。因而词中字字句句别有怀抱,满溢着英雄暮年的悲慨与深情。

这首词写对妻子的思念之情,可能作于作者被贬官之后。全词格调凄凉,没有任何艳语,只有情在其中。上片写冰雪消融,春回大地,梅花点点,这些景致本应使人感到清新愉快,但作者却因此而勾起了“天涯旧恨”,面对着座座青山,作者所感受到的是无限哀愁,这与景色和节令是很不协调的。究竟是什么原因使作者产生如此的愁恨呢?下片从“情”字切入,娓娓道来。原来作者与妻子离别经年,此时重睹离别时的旧景,自触景生情。他盼望着能与妻子团聚,把一年来的凄凉苦楚尽情向妻子倾诉,并希望以此得到慰藉。

关于这首词,也有人根据作者的身世加以分析,认为作者是借写离乡之苦、思念之苦,抒发自己政治上的不满。应该说,这首词从宏观上抒发了作者政治上受挫的愤懑,微观上仍是表达了一个丈夫对妻子深深的爱意。

《蓼园词选》评此词云:“仲宗于绍兴中,坐送胡铨及李纲词除名。起三句是望天意之回。‘数枝争发’,是望谪者复用也。‘天涯旧恨’至‘时节’,是目断中原又恐不明也。‘想见东风,暗消肌雪’,是远念同心者应亦瘦损也。‘负枕前云雨’,是借夫妇以喻朋友也。因送友而除名,不得已而托于思家,意亦苦矣。”

《石州慢·寒水依痕》原文翻译赏析视频-张元幹-宋词三百首

【石州慢评点】

这是一首思归念远之作。初春时节,万物复苏,老迈的词人借景抒情,作此词一吐对故乡的思念之情。

上片绘景,景中含情。“寒水依痕”三句,点出时间是冬末春初,“渐”字写初春溪水解冻,颇具动感。“溪梅”二句,写溪畔梅枝萧疏,花朵灿然开放,四处飘香。这开放的梅花向人们传达出春回大地的信息,可满怀惆怅的词人对此却无动于衷,相反,愁绪更深。“天涯”二句,笔势一转,开始言情。“旧”字写词人心中的愁绪由来已久。“长亭”三句,又宕回写景,借景抒情。词人极目远眺,但见关山座座,于是愁思奔涌,不可遏止。

下片借景抒情,愁思满怀。“情切”二字,自然过渡,一方面表明自己思情之切,另一方面也是写对方对自己的思念。“画楼”三句,以实笔写虚景,悬想情人在闺中想念自己的情景,她饱受相思之苦,容颜憔悴。随后“枕前云雨”,借楚王梦中与神女相会的典故,言自己和情人往昔生活之甜蜜幸福。可现在自己孤身在外,已然有负佳期,所能做的,只有早日赶回去与佳人相会,到那时自可一吐心中缠绵情意。最后两句,又是一转,设想两人下次相会的情景,那恐怕又是长期分别的时刻,为什么呢?显而易见,眼前的形势根本不容许自己和妻子长时间在一起,也就是说,相逢即别离。这就使愁思达到极致。

这首词用语婉丽,借景抒情,起于春愁,结于思归,情思缠绵,真挚感人。

《石州慢·寒水依痕》原文翻译赏析视频-张元幹-宋词三百首

张元幹《石州慢·寒水依痕》词作赏析

本词是作者晚年离乡思归之作。在冬去春来,大地复苏的景象中,作者触景生情,在词中表达了自己内心深沉的思乡之念。

“寒水依痕”之句,点出了初春的时节,但这是运用杜甫的成句。杜甫《冬深》:“花叶惟天意,江溪共石根,早霞随类影,寒水各依痕”。后二句采用杜甫《阆水歌》“正怜日破浪花出,更复春从沙际归”诗意。这里融诗景于词境,别有一番气象,而一“渐”字,更为初春即将解冻的溪水增添一股新的活力。词人从迷茫开阔的景象中,感受到蓬勃生机和温暖的春意。“溪梅”二句用特写手法刻画报春的信息--梅花的开放。和煦的阳光照耀着一切,溪边梅树疏落的枝条上绽露出朵朵花苞,散发出诱人的清香,使人感到无限美好。这是冬去春来的美好象征,也是展望一年的最好季节,然而这并不能引起词人心灵的欢悦,相反却萌生出离愁与苦恨。

“天涯”以下数句,由写景转入抒情。“旧恨”二字,揭示出词人郁积在心中的无限的离愁别恨。“消魂”是用江淹《别赋》的诗句:“黯然消魂者,唯别而已矣!”这里用设问的句式领起下文。“长亭”以下三句,进一层叙写消魂的景色。在那长亭门外,词人举目望去,映入眼帘的只是望不尽头的重重叠叠的青山。连绵起伏的山峦,犹如心中无穷的愁绪,正是“吴山点点愁”,春日的景象,成了犯愁的时节。

下片换头“情切”二字,承上转下。词人宕开笔力,由景物描写转而回忆昔日夫妇之情。如今虽然离别远行,但绵绵情思却是割会不断的。“画楼”以下三句,虚景实写,设想闺人独居深楼,日夜思念丈夫,久盼不归,渐渐地形体消瘦下去。紧接着“枕前云雨”,借用典故暗射夫妇情意。宋玉《高唐赋》序中说,楚王梦中与神女相会高唐,神女自谓:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”后指男女欢合。这与下句“尊前花月”,都是写夫妇间共同的甜蜜生活。

但因为离别在外,枕边之欢,尊前之乐,都可想而不可及。词人内心所殷切盼望的,是回来与亲人相见,诉说在外边思家时心底的无限凄凉孤独的情味。“心期切处”三句所写,是自己的离愁,与上“画楼”三句写家里人的别恨形成对照。彼此愁思的产生,同是由于“孤负”两句所说的事实而引起。这样写虽是分写双方,实际上却浑然一体,词笔前后回环呼应,十分来严谨细致。歇拍“到得再相逢,恰经年离别”紧承上句“归时”。言到等归来重见,已是“离别经年”了。言下对于此别,抱憾甚深,重逢之喜,犹似不能互相抵触。写别恨如此强调,宋词中亦少见,并非无故。

这首词作由景入情,脉络分明,从表象上看,似乎仅仅抒写夫妇间离愁别恨,但词中运用比兴寄托,确实寓寄着更深一层的思想感情。《蓼园词选》中说:“仲宗于绍兴中,坐送克铨及李纲词除名。起三句是望天意之回。‘寒枝竞发’,是望谪者复用也。‘天涯旧恨’至‘时节’是目断中原又恐不明也。‘想见东风消肌雪’,是远念同心者应亦瘦损也。‘负枕前云雨’,是借夫妇以喻朋友也。因送友而除名,不得已而托于思家,意亦苦矣。”自常州词派强调借词有所寄托以来,后世评词者往往求其有无寄托。从张元幹后期遭受压抑不平的情况来看,在南宋朝廷屈辱求和。权奸当道而主战有罪的险恶的社会环境里,他的内心有着难以明言的苦衷,故词中“借物言志”,寄意夫妻之情,黄蓼园所云并非纯为主观臆断,但如此分解,恐怕就难免有穿凿附会之嫌了。

文章标题:《石州慢·寒水依痕》原文翻译赏析视频-张元幹-宋词三百首

链接地址:http://libai.weihai.net/tsy/2534.html

上一篇:《兰陵王·春恨》原文翻译赏析视频-张元幹-宋词三百首

下一篇:《点绛唇·新月娟娟》原文翻译赏析视频-汪藻-宋词三百首