【杏花天影原文】

杏花天影

序:丙午之。发沔口。丁未正月二日,道金陵。北望淮楚,风日清淑,小舟挂席,容与波上。

姜夔

绿丝低拂鸳鸯浦,想桃叶、当时唤渡。又将愁眼与风,待去;倚兰桡,更少驻。

金陵路、莺吟燕舞。算潮水、知人最苦。满汀芳草不成归,日暮;更移舟,向甚处?

【诗人名片】

姜夔(约1155~约1221),字尧章,祖籍江西鄱阳(今江西波阳),后迁居武康(今浙江德清县),紧挨白石洞天,故号白石道人。他终生未仕,往来于鄂、赣、皖、苏、浙之间,常与当时的诗人词客交游。姜夔诗词俱佳,通音律。其词自成一家,注重格律和音节美。有《白石词》、《白石诗集》、《续书谱》等传世。

【杏花天影注释】

兰桡(ráo):小舟的美称。

“算潮水”句:唐代李益江南曲》:“早知潮有信,嫁与弄潮儿。”

《杏花天影·绿丝低拂鸳鸯浦》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

【杏花天影译文1】

鸳鸯嬉游的渡口柳丝低低飘拂,想当年美丽的桃叶曾在这里摆渡。我双眼含愁面对徐徐春风,待要扬帆离去,又独倚双桨恋恋难舍再三回顾。

金陵城的道路上,处处有莺歌燕舞。算来只有潮水才知道我心最苦。芳草长满汀洲我却不能回归,眼下已是黄昏日暮,不知我的小舟又要漂泊何处?

【杏花天影译文2】

鸳鸯浦口,柳丝摇曳轻拂。想起当年的她,也曾在此呼唤渡船。此际再见柔柳,将含愁媚眼付与春风,正是扬帆待发之时,倚舟怅望,又在此稍作停留。

遥想金陵路上,处处莺歌燕舞。算来只有那涨落有信的潮水,才知晓我心事最苦。这汀洲已是芳草遍地,归去之日却还渺茫无期。又已黄昏日暮,不知今夜这小舟又要漂泊向何处?

《杏花天影·绿丝低拂鸳鸯浦》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

【杏花天影题解】

此词为羁旅怀人之作,与《踏莎行·燕燕轻盈》作于同时,可谓姊妹篇。白石终其一生都在怀念合肥情人。此篇写尽爱而不能相守、逝去之爱不可追的怅恨惘然,暗蕴乱离时代个体的身世之痛。此词为小令,却兼慢词铺排布局之长。格调空灵清远,无一点尘俗气。

宋代张炎《词源·序》赞姜白石词:“格调不侔,句法挺异,俱能特立清新之意,删削靡曼之词。”

《杏花天影·绿丝低拂鸳鸯浦》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

【杏花天影评点】

这首词是词人在旅途思人时写下的作品,与《踏莎行》(燕燕轻盈)作于同时。可以将这两首词看做是姊妹篇,一为在舟中触景生情而作,一为感梦而作,不过所思者同为合肥姊妹。此篇辞藻华丽,所表达的情感非常真挚。

“绿丝低拂鸳鸯浦,想桃叶、当时唤渡”三句虽说是在写实景、实物,不过,“绿丝”却不是眼中所见到的柳枝,而是心中之柳。从词作的序文中可以得知,这首词作于正月初。虽然江南春早,但正月里也不可能柳垂绿丝,不过是生出青青柳眼而已。所以说,开篇词人是因青青柳眼而联想到绿丝低垂,从而想起巷陌多植柳树的合肥。“鸳鸯浦”是江边船泊停靠的地方,起鸳鸯之名,不仅使词藻华丽,还能引起思人之情。同时,亦以“鸳鸯双宿”反衬独行之苦。“想桃叶”是借怀古而思人。桃叶是东晋王献之的爱妾,此借指词人远在合肥的情侣,也是词人所思的人。“鸳鸯浦”、“桃叶渡”既是使用此地典故描绘实景,也暗含词人对过去的爱情生活有美好回忆,用词切地切景切情。“又将愁眼与春风”一句与起句“绿丝”相呼应。这一句有两层含意:第一,词人因思人而愁,所看见的柳眼,自然就成为了“愁眼”;第二,春风的吹拂下,柳眼欲绽还闭,仿佛也在含愁。词人在这里所说的愁,含有柳可以见再而人难相逢的意义,含蓄而意蕴无穷。“待去;倚兰桡,更少驻”,在此处词人先是一纵,然后一收,在波折之间,感情表达得婉转绵长。词人这次到金陵不过是路过这里,但行程所到之地,以金陵距合肥最近。一经解缆,离合肥就会越来越远。可是词人不得不上路,所以说是“待去”;但又恋恋不舍,所以说“少驻”。其痴心,其愁苦,其思念之深,虽然没有言明,但一切都“尽在不言中”了。这几句把词人的心理活动刻画得极为细腻、精妙。

“金陵路、莺吟燕舞”两句中,“莺吟燕舞”并非指自然界中的实景,因为当时并不是“莺吟燕舞”的时节。在这里所指的是秦淮佳丽的轻歌曼舞。词人遥望合肥,心系佳人,于是“金陵路”幻化成合肥杨柳依依的巷陌,眼前的“莺吟燕舞”也仿佛是他日思夜梦的佳人。“算潮水、知人最苦”,词人在此处虚宕一笔,上句与此仿佛并没有关系,一为金陵一为潮水,空间不同;一写欢乐一写愁苦,悲欢迥异。其实,这是姜夔词中惯常使用的暗线结构。“最苦”二字,用语虽然直白平淡,但深刻地表现出了词人此时最为愁苦的心情。此中愁苦谁人知呢?算来只有潮水。因为当时词人“小舟挂席,容与波上”,最接近潮水。“潮水”是刘禹锡《金陵五题·石头城》里“潮打空城寂寞回”的潮。它历经千百年的岁月沧桑,已经变得无所不察,无所不知。所以在词人看来,只有潮水最明白自己的苦楚。而且潮声如呜咽声,它仿佛在与自己交流心声。一个“算”字包含了除潮水之外,无人再知我心意的含义。但是,“潮水”毕竟只是自然之物,它真的能明白词人的心事吗?词人在这里写得很微妙,不过感慨很深。“满汀”一句是对未来的一个设想。此番行程路途遥远,而且离合肥越来越远,归计难成,所以说“不成归”。“汀”指江中小洲。“芳草不成归”,化用《楚辞·招隐士》中的“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”语意。相思之苦,漂泊之愁,在此句中尽现。最后三句写天色已晚,然而词人心中惆怅依旧。虽然能在此地稍作停留,但毕竟只是短暂的一时。不能不离开,但离开又不忍心,徘徊回顾,不知道寄身何处。这三句衬足前文的“苦”字。

词人因为怀念在合肥的佳人,于是写下了这篇词作。本篇无缠绵悱恻之笔,但柔情尽现。词人托意微妙,虽然情深调苦,但格调高雅,读后只觉得空灵雅致,没有一点尘俗之气。这首小令只有五十八个字,但是布局与慢词相似,回环往复,曲折多变,真是一唱三叹。

《杏花天影·绿丝低拂鸳鸯浦》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

文章标题:《杏花天影·绿丝低拂鸳鸯浦》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

链接地址:http://libai.weihai.net/tsy/2595.html

上一篇:《八归·湘中送胡德华》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

下一篇:《踏莎行·燕燕轻盈》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首