【原文】

小桃红·杂咏

盍西村

杏花开后不曾晴,败尽游人兴。红雪飞来满芳径。问莺,春莺无语风方定。小蛮有情,夜凉人静,唱彻醉翁亭。

《小桃红·杂咏(杏花开候不曾晴)》原文翻译赏析-盍西村-元曲三百首

【译文】

杏花开后就再没有过晴天,败尽了游人的雅兴。红杏花落如雪洒满山野芳径。不由得问春天的黄莺,黄莺默默无语晚风才安定。是谁家歌女这般有情,在夜凉人静时节,歌声响彻醉翁亭。

【注释】

①小蛮:歌女。②醉翁:本欧阳修自号,这里指作者自己。

【鉴赏】

宋代无名氏写有一首《采桑子》。其词曰:“年年才到花时候,风雨成旬。不肯开晴,误却寻花陌上人。今朝报道天晴也,花已成尘。寄语花神,何似当初莫做春。”词意是说,每年百花盛开之时,天公就刮风下雨,经旬不息。人们困在家中,延误了赏花的良辰。是日天虽放晴,但残花遍地已成泥,一片狼藉不忍看。于是人们质问天公:“你既让风雨经旬,又何必送来春天?”一种惜春之情跃然纸上。

此曲的意境与这首《采桑子》大体相同。杏花开放,一片火红,煞是好看。然而天公不作美,每到此时,风雨交加,老是不肯放晴。鲜红的杏花在风雨中像雪片纷纷坠落,布满小径。这对游春赏花的人们来说真是大杀风景。面对此景,诗人不免产生惋惜流连之情。他不由自主地探问黄鹂:春光为何逝去得如此之快?黄鹂也无可奈何,只能是无语相对。此时风儿虽定,但落红早已满径,春光再也无法留住。

风雨无情,黄鹂无情,然而歌女有情。这位多情的歌女,在夜深人静之时,唱起了美妙动人的歌曲,这歌声响彻了醉翁亭。这歌,是惜春之歌,也是珍惜青春之歌。唯有这歌声才给诗人以莫大的安慰。

文章标题:《小桃红·杂咏(杏花开候不曾晴)》原文翻译赏析-盍西村-元曲三百首

链接地址:http://libai.weihai.net/tsy/2762.html

上一篇:《小桃红·客船晚烟》原文翻译赏析-盍西村-元曲三百首

下一篇:《山坡羊·晨鸡初叫》原文翻译赏析-陈草庵-元曲三百首