【减字木兰花原文】
减字木兰花
天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。
黛蛾长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。
【诗人名片】
秦观(1049~1100),字少游,一字太虚,号淮海居士,祖籍扬州高邮(今属江苏)。宋神宗元丰八年(1085)中进士。先后担任过太学博士、秘书省正字、国史院编修官等职。因新旧党争,仕途坎坷。秦观以文才名世,是“苏门四学士”之一。其词远承李后主,近法柳三变,多写儿女之情与身世之慨,语言清丽,笔致细腻,词风温雅,情韵兼长,有“词家正音”之美誉。著有《淮海词》。
【减字木兰花注释】
回肠:形容内心痛苦。西汉司马迁《报任安书》:“肠一日而九回。”
篆香:篆文形状的盘香。
黛蛾:少女之眉。黛,青色颜料。
【减字木兰花译文1】
远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。
长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不舒展。困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行字字都是愁。
【减字木兰花译文2】
人隔天涯,心怀绵绵旧恨,独自凄凉度日,无人相问。想要看看这愁肠是如何百结的,看那金炉中燃尽的篆香余烬就知晓了。
眉头总是紧锁,任凭春风吹拂也难以舒展开来。万般疲乏低倚靠着这高楼栏杆,眼望那一行行大雁飞过,都仿佛是在天空写下无尽的愁字。
【减字木兰花题解】
此词主题为念远怀人,托思妇口吻,以“愁”字贯串始终。全词情调凄哀,意境含蓄,语辞清隽,善于将内心情感具象和外化,颇见少游小词功力。
【减字木兰花评点】
本篇写一个闺中女子在春天思念心上人的离愁别恨。上片描写了女子独自凄凉的情景,令人肝肠寸断,不忍心再读下去;下片则写主人公因为百无聊赖,懒洋洋地倚靠着危楼。
全词一反常态,没有直接描写状物,而是着力描写主人公的内心活动,借物言情,加上语言清丽优美,笔法变化多端,观察细致入微,使得主人公凄凉无比的形象跃然纸上,同时也抒发了自己内心深深的凄怨之情。“天涯”、“旧恨”说明和所思念的人已经分离很久了,并且远隔千山万水,只简单的“天涯旧恨”四个字就从时间和空间上道出了思念的痛苦。在这么凄凉痛苦的时刻,竟然没有人来同情和关心主人公,她心中的失落和难堪自是不必言了。开篇两句里既充满了主人公对心上人的浓浓的思念之情,也暗含了怨意。接着以“篆香”来喻主人公九曲回肠复杂心情,新奇贴切。盘篆曲曲绕绕,就像人的回肠百转一样,所以词人触景生情,有感而发,感情非常真挚。“断尽”二字将主人公愁不胜愁的强烈感情表现得淋漓尽致。这两句的感情基调仍然是哀怨感伤,却多了一分沉痛愤慨。上片前两句是直抒胸臆,表达主人公的怨情,后两句则由景及情,有感而发。
下片开始两句则笔锋一转,从描写主人公的内心活动转而描写外部表情。按照一般的自然规律,和煦的春风能给世间万物带来勃勃生机,一定也能把人的愁眉吹展开。哪知黛蛾依旧长敛,即使春风再怎么吹拂,它也不能舒展,由此可见,主人公的愁怨有多深。结尾两句揭示了主人公愁眉不展的原因。“困倚”、“过尽”说明主人公盼望之久,失望之深。古代有鸿雁传书的说法,但天上的大雁来来往往,却始终没有心上人的任何讯息,所以主人公心里更加愁苦了。
全词两句一韵,四韵蝉联,逐层抒写女子愁怨,突出鲜明且韵律十足。全词语言清丽,委婉缠绵,令人肝肠寸断,感人肺腑。
【减字木兰花鉴赏】
这是一首托拟思妇口吻而作的闺怨词,以一个“愁”字贯穿全篇。
上片直抒胸臆。“天涯”写情人远在千里之外,“旧恨”写与情人分别已经很久,只用四个字就言尽了时空的巨大阻隔,为下文抒情奠定基础。“人不问”其实是写情人不问。这两句以情语起笔,突兀陡峭,很有力度。接下来两句寓情于景,写愁肠萦绕,如“篆香”盘旋,百转千回。“断尽”二字用得尤妙,虚实结合,情景交融。上片前两句直接抒情,后两句寓情于物,参差顿挫,笔法灵活。
下片写主人公的愁态。春暖花开,大地一片生机,可就连春风都吹不展主人公紧锁的双眉,可就连这样的美景都化不开她心中的愁思。这两句造语新奇,想象丰富,妙笔生花。结尾两句,交代女主人公满腹愁怀的原因。高楼望断,怀远情殷,“困倚”、“过尽”言站立时间之长,哀伤失望之深。“过尽飞鸿”暗示并无情人音信到来,“字字愁”用词巧妙,叠字不仅生韵,而且给人愁思加倍的感觉,对句意贡献尤大。短短四句话,选取了多种角度写离愁,构思巧妙。
全词以“愁”字贯穿,用语凝练,情感深沉,体现了词人“体制淡雅,气骨不衰,清丽中不断意脉”(张炎《词源》卷下)的词风。
文章标题:《减字木兰花·天涯旧恨》原文翻译赏析视频-秦观-宋词三百首
链接地址:http://libai.weihai.net/tsy/2478.html