【水龙吟·次韵章质夫杨花词原文】

水龙吟·次韵章质夫杨花词

苏轼

似花还似非花,也无人惜从教坠。抛家傍路,思量却是,无情有思。萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭。梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起。

不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀。晓来雨过,遗踪何在?一池萍碎。色三分,二分尘土,一分流水。细看来,不是杨花,点点是离人泪。

【诗人名片】

苏轼(1037~1101),字子瞻,号东坡居士,祖籍眉州眉山(今属四川)。仁宗嘉祐二年(1057)中进士。神宗熙宁五年(1072),因和王安石政见不和,主动请求外调。元丰五年(1082),受“乌台诗案”之累,被贬黄州(今湖北黄冈)团练副使。哲宗即位,他奉召回朝,后来又被贬到惠州、琼州。徽宗即位,大赦天下,苏轼北上,第二年死于常州。苏轼是一个全才,诗词书画样样精通。他主张以诗为词,冲破了“艳情”的藩篱,开创了雄浑豪迈的新词风,对词的发展作出了巨大的贡献。有《东坡乐府》传世。

【水龙吟·次韵章质夫杨花词注释】

从教:任凭。

无情有思:看似无情,却自有愁思。唐代韩愈《晚春》:“杨花榆荚无才思,唯解漫天作雪飞。”此处反用其意。思,心绪、情思。

“梦随风”三句:唐代金昌绪《春 怨》:“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。”

《水龙吟·次韵章质夫杨花词》原文翻译赏析视频-苏轼-宋词三百首

【水龙吟·次韵章质夫杨花词译文1】

像花又好像不是花,从没有人怜惜任它飘落满地。抛家离舍倚路傍,仔细思量却是,貌似无情也有愁思。萦绕离恨的柔肠频受折磨,娇媚的眼睛困倦,似睁非睁,似闭非闭。梦魂随风飘飞千万里,去追寻情郎的去处,却又被黄莺啼声惊起。

不怨恨这杨花已经飞尽,恨只恨西园百花凋落难连缀。拂晓一阵风雨后,哪能再见杨花的踪迹?早化成一池浮萍细碎。若把春色分成三分,二分已化为尘土,一分落入池水里。细细看那不是杨花,点点都是离人的眼泪。

【水龙吟·次韵章质夫杨花词译文2】

像是花又不像是花,任凭她零落坠地,也无人觉得可惜。这样随意抛撒在人家宅边路旁,细想来看似无情,实则却又自有深情。有如一腔离思萦绕于心,搅乱了寸寸柔肠;又如一片深情迷离在眼,想努力睁开却又困得闭上;还如一场春梦里随风远行,千万里追寻情郎踪迹,却又被黄莺儿无情唤醒。

没有人遗憾这杨花纷飞落尽,只有人遗憾西园里那遍地落红,再难以重缀枝头。清晨的一场雨后,这零落飞絮的踪迹何在?原来都飘落在水塘,化为了一池细碎浮萍。若把这春色分为三分,恐怕二分已落地化为轻尘,一分已随流水而去。再仔细看来,这哪里是杨花啊,点点滴滴,都是离人眼中泪。

【水龙吟·次韵章质夫杨花词译文3】

像花又好像不是花,从没有人怜惜,总是任它飘落满地。抛家离舍倚路傍,仔细思量却发现,貌似无情却也有愁思。萦绕离恨的柔肠频受折磨,娇媚的眼睛困倦,似睁非睁,似闭非闭。梦魂随风飘飞千万里,去追寻情郎的去处,却又被黄莺啼声惊醒。

不怨恨这杨花已经飞尽,恨只恨西园里百花凋落难连缀。拂晓一阵风雨后,哪能再见杨花的踪迹?早化成一池细碎的浮萍了。若把春色分成三分,二分已化为尘土,一分落入池水里。细细看,其实那不是杨花,点点都是离人的眼泪。

《水龙吟·次韵章质夫杨花词》原文翻译赏析视频-苏轼-宋词三百首

【水龙吟·次韵章质夫杨花词题解】

此词为咏杨花传世名篇,约作于元丰四年,时苏轼因“乌台诗案”贬谪黄州年余。同僚兼好友章楶有《水龙吟》咏杨花,苏轼爱之,因步其韵作此词以应和。一说作于元祐二年,此时苏轼与章楶同在京师。章词原作为闺怨词,此词艺术表达与境界上均胜出章词甚多。全词似以思妇喻杨花,又似以杨花喻思妇,轻描摹而重传神,达到了物我难分、物与神游的境界。

王国维《人间词话》:“咏物之词,自以东坡《水龙吟》为最工。”

朱弁《曲洧旧闻》:章质夫杨花词,命意用事,潇洒可喜。东坡和之,若豪放不入律吕。徐而视之,声韵谐婉,反觉章词有织绣工夫。

《水龙吟·次韵章质夫杨花词》原文翻译赏析视频-苏轼-宋词三百首

【水龙吟·次韵章质夫杨花词赏析】

苏轼的豪放词无人可及,婉约词亦不让他人。这首词作于哲宗元祐二年(1087)前后,当时词人与章质夫都在汴京做官。这是一首唱和之作,词人明写杨花,暗抒离别的愁绪。

词的上半部分写杨花飘落的情景。开篇“似花”两句造语精巧,音韵和婉。一方面咏吟杨花,另一方面也是写人的情感,词人敏感地捕捉到杨花“似花非花”的独特之处:它名字叫做杨花,和其他的花一样都有开有落,这是它的“似花”之处;但同时它颜色浅,又没有香味,而且生得纤小,挂在枝条上很不起眼,又让人觉得它“非花”。“惜”字充满情意。“抛家”三句,以空灵之笔写杨花飘零的情形。词人在这里赋杨花以灵性,实是借花抒情。“萦损”三句,从花到离人怨妇,以气运笔,通畅贴切。最后几句把花和人合为一体,极言离人的愁苦哀怨。

词的下半部分言情。前两句笔势跌宕顿挫,用“不恨”、“恨”两相对照,抒发对杨花无人怜惜的惆怅。“晓来”、“春色”六句,是对前面“抛家”、“萦损”的详细解释,杨花最后的结局是“一池萍碎”,或被碾为尘土,或被流水带去。收尾三句总揽一笔,把池中“萍碎”的杨花喻为离人的泪滴,想象奇特,虚实相生,妙笔生花。

这首词借杨花写离恨,情思厚重,含蓄深沉,笔法哀婉,怪不得王国维评其曰:“和韵而似原唱。”

【水龙吟·次韵章质夫杨花词鉴赏】

苏轼的豪放词无人可及,婉约词亦不让他人。这首词作于哲宗元祐二年(1087)前后,当时词人与章质夫都在汴京做官。这是一首唱和之作,词人明写杨花,暗抒离别的愁绪。

上片写杨花飘落的情景。开篇“似花”两句造语精巧,音韵和婉。一方面咏吟杨花,另一方面也是写人的情感。词人敏锐地捕捉到杨花“似花非花”的独特之处:它名字叫做杨花,和其他的花一样都有开有落,这是它的“似花”之处;但同时它颜色浅,又没有香味,而且生得纤小,挂在枝条上很不起眼,又让人觉得它“非花”。“惜”字充满情感。“抛家”三句,以空灵之笔写杨花飘零的情形。词人在这里赋杨花以灵性,实是借花抒情。“萦损”三句,从花到柳,到离人怨妇,以气运笔,通畅贴切。最后几句把花和人合为一体,极言离人的愁苦哀怨。

下片言情。前两句笔势跌宕顿挫,用“不恨”、“恨”两相对照,抒发杨花无人怜惜的惆怅。“晓来”、“春色”六句,是对前面“抛家”、“萦损”的详细解释,杨花最后的结局是“一池萍碎”,或被碾为尘土,或被流水带去。收尾三句总揽一笔,把池中“萍碎”的杨花喻为离人的泪滴,虚实相生,想象奇特,妙笔生花。

这首词借杨花写离恨,情思厚重,含蓄深沉,笔法哀婉,怪不得王国维评其曰:“和韵而似原唱。”

《水龙吟·次韵章质夫杨花词》原文翻译赏析视频-苏轼-宋词三百首

文章标题:《水龙吟·次韵章质夫杨花词》原文翻译赏析视频-苏轼-宋词三百首

链接地址:http://libai.weihai.net/tsy/2465.html

上一篇:《水调歌头·明月几时有》原文翻译赏析视频-苏轼-宋词三百首

下一篇:《永遇乐·明月如霜》原文翻译赏析视频-苏轼-宋词三百首