司空曙·贼平后送人北归原文】

贼平后送人北归

司空曙

世乱同南去,时清独北还。

他乡生白发,旧国见青山。

晓月过残垒,繁星宿故关。

寒禽与衰草,处处伴愁颜。

【诗人名片】

司空曙(约720-约790)

字号:字文初,一字文明

籍贯:广平(今属河北永年县)

作品风格:闲雅疏淡

诗人小传:

司空曙(约720年~790年),字文明,或说字文初,广平(在今天河北省永年县东南)人,唐代诗人,“大历十才子”之一。他是大历年间的进士,磊落有奇才,因为性情耿介,不肯干谒权要,导致宦途坎坷。曾授洛阳主簿,未几,迁长林县丞,累官至左拾遗。后韦皋为剑南节度使,辟其入幕,官终于水部郎中。

司空曙为卢纶的表兄,两人并有诗名。其诗多为行旅赠别之作,朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,诗风闲雅疏淡,长于五律。胡震亨在《唐音癸签》中云:“司空虞部(水部之别称)婉雅闲淡,语近性情。”

《贼平后送人北归》原文翻译赏析视频-司空曙-五言律诗-唐诗三百首

【司空曙·贼平后送人北归注释】

贼平:指安史之乱结束,这里的“贼”是指安史叛军。

时清:指时局已安定。

【司空曙·贼平后送人北归译文1】

当年世道混乱,我们一起南下避难,如今时局安定,你独自一人北归。久居他乡,我们已经生出了白发,如今你得以返回,又能见到故乡的青山。想来你归乡的路上披着拂晓的月光,经过那残破的军垒,头顶纷繁的星辰,寄宿在旧日的关隘。到处都是瑟缩的禽鸟和衰败的草木啊,伴随着惆怅的容颜。

【司空曙·贼平后送人北归译文2】

战乱时我们一同逃到南方,时局安定你一人北归家园。

流落他乡头上已生出白发,回到家乡也只能见到青山。

晓月下要经过残破的营垒,繁星里露宿在荒凉的故关。

旷野里的飞禽和野草,将处处伴随你的悲苦愁颜。

【司空曙·贼平后送人北归译文3】

战乱时我和你一同逃到南方,时局安定你却一人北归家园。

流落他乡头上已经生出白发,战后的家乡也只能见到青山。

晓行要经过许多残破的营垒,夜里只能披星露宿荒凉故关。

旷野里的飞禽与枯黄的野草,将处处伴随着你的悲苦愁颜。

《贼平后送人北归》原文翻译赏析视频-司空曙-五言律诗-唐诗三百首

【司空曙·贼平后送人北归赏析1】

“安史之乱”对李唐王朝的统治造成了巨大打击,也对士人们的心理造成了强力冲击,留下不可弥合的伤痕。等到叛乱终于被平定,流散四方的人们终于有机会返回故乡,期望继续平静生活的时候,他们又会作出何等咏叹呢?或者是反想往事,感慨丧乱,从而悚然心惊,又或者是瞻望前途,期待返乡,从而衷心欣悦。杜甫著名的七律闻官军收河南河北》,所抒发的是后一种心情,而司空曙这首《贼平后送人北归》,则表达了前一种情感。

司空曙是北方人,因叛乱而被迫南下避难,等到叛乱平定,他送别友人北归,但自己因为种种原因仍必须继续滞留南方,其心情自然与杜甫是截然不同的。诗的开篇就说明了这一点,说当初我们一起南遁,如今你已能够北归,回想丧乱中的日日夜夜,那漫长的经历真使人喟叹啊。“北还”前加一“独”字,正见自身之不得归,由此慨叹惆怅。其后,“他乡生白发”一句非常沉痛,八年动乱,我们就在流亡中度过,人的一生又有多少个八年呢?我们滞留异乡,因衰老和惆怅,如今头发都已斑白了,时光一去难返,岁月就此蹉跎。而以两人共同滞留异乡,对仗友人独能北返,得以“旧国见青山”,这既是追昔,也是抚今,因为言下之意,故乡景致,你已将能重见,而我还不知道哪年哪月才能回归呢。

颈联是想象友人的归途,晓行夜宿,一路奔波,急于返乡,但是眼中所见,只有“残垒”和“故关”,以示战乱才息,到处都是萧条景象。尾联极言愁,但此愁是指北归的友人,还是指滞南的自己,却并未明言,私以为还是以指自己为确。友人北归,虽然所见萧条荒败,终究内心还存留着一线憧憬和希望,其心情不致如此颓唐。只有诗人自己仍然滞留南方,送别友人之际,内心之惆怅却深刻难表,于是才有“寒禽与衰草,处处伴愁颜”之句,说自己便如同孤寒无依的禽鸟、衰败萎靡的草木一般,寂寞凄凉到了极点。如此百转愁肠,并不因动乱终结而有所开解,自己难以北返固然是原因之一,而逝去的青再难追觅,也是诗人所长久难以遣怀的。

【司空曙·贼平后送人北归赏析2】

本诗为作者在安史之乱平定后送友人北归而作。首联写明北归由来。后三联想象友人北归途中所见的荒凉、破败景象。“他乡生白发”形象地表现了动乱时代逃亡流离生活的艰辛。“旧国见青山”,意谓战乱毁坏了家业,只有青山依旧。后二联写经过之处,只有残垣败垒、野禽、衰草,突出地反映了安史之乱给社会带来的灾难,抒发了作者对乱世的哀伤。

【司空曙·贼平后送人北归赏析3】

唐玄宗天宝年间,安史之乱爆发,前后持续八年,致使百姓颠沛流离、苦不堪言。本诗为诗人在安史之乱平定后送友人北归而作,真实地反映了当时社会动荡不安、百姓生活难以为继的现实。在这首诗中,诗人想象了友人在归途上所见荒凉、破败的景象。这些景象反映了安史之乱给社会带来的灾难性的后果,展现了诗人的哀伤凄凉的心境。贼平,指安史之乱平息。

前四句是实写,描述当时的社会现实状况。诗人在平平的叙述中,道出了无穷的抑郁和凄凉。首联写出友人北归的原因——安史之乱已平定。诗人在安史之乱爆发后与友人一同去南方避难,战乱结束后友人独自北归。“他乡生白发”生动地道出了人们在乱世四处逃难、居无定所的艰辛:在这漫长的岁月中,两人已经生出了白发。“旧国见青山”一句,诗人指出战争摧毁了家园,故乡此时一定衰败荒凉,唯一未变的,也许就是那茫茫青山了。

后四句为虚写,是诗人对友人北归路上所见荒凉、破败景象的设想,让人悲伤不已。本诗不仅描绘了战后一片荒凉破败的景象:残破的营垒、荒凉的故关、枯黄的野草和悲苦的愁颜,还表达了友人惶惶不安的心境。诗人对远行友人的无限怜惜,也反映出他独自滞留江南的凄凉和哀伤,同时还曲折地表达了对故国残破的悲痛。

全诗构思精巧,离情与思乡之情交织,催人泪下。写景也很有特色,诗人能抓住有代表性、有特点的景物:晓月、残垒、故关、寒禽、衰草、愁颜等来突出反映现实。

《贼平后送人北归》原文翻译赏析视频-司空曙-五言律诗-唐诗三百首

【扩展阅读】

穆陵关北逢人归渔阳

唐·刘长卿

逢君穆陵路,匹马向桑干。楚国苍山古,幽州白日寒。城池百战后,耆旧几家残。处处蓬蒿遍,归人掩泪看。

刘长卿此诗,同样是写乱后北归的,但他将抒情重点都落在丧乱后的田园荒芜、百姓流散方面,却缺乏司空曙诗中独留异乡的那一重悲哀,因而怨恨不极深,感染力也便稍逊。所以黄生在《唐诗摘抄》中便云:“刘文房(刘长卿)《穆陵关作》独三、四两语居胜,全篇雅润,尚不及此篇(指司空曙《贼平后送人北归》)。”

文章标题:《贼平后送人北归》原文翻译赏析视频-司空曙-五言律诗-唐诗三百首

链接地址:http://libai.weihai.net/tsy/2142.html

上一篇:《喜外弟卢纶见宿》原文翻译赏析视频-司空曙-五言律诗-唐诗三百首

下一篇:《蜀先主庙》原文翻译赏析视频-刘禹锡-五言律诗-唐诗三百首