【原文】

梧叶儿·春思二首

徐再思

芳草思南浦,行云梦楚阳,流水恨潇湘。花底莺燕,钗头金凤凰,被面绣鸳鸯,是几等儿眠思梦想!

鸦鬓春云,象梳月欹,鸾镜晓妆迟。香渍青螺黛,盒开红水犀,钗点紫玻璃,只等待风流画眉。

《梧叶儿·春思二首》原文翻译赏析-徐再思-元曲三百首

【译文】

芳草让我想起分别时的南浦,白云让我梦回楚阳,流水牵动我离愁别恨满潇湘。莺歌燕舞花开时,钗头正伴金凤凰,被面上成双成对紫鸳鸯,谁能知道有何等深的愁思梦想?

鸦髻像春云一般低垂,象牙梳像秋月在发中斜倚,镜台前懒梳妆迟迟才动手。把香掺和到螺黛中,打开水犀皮做红色首饰盒,取出紫色水晶石钗,等着风流情郎为我施粉描眉。

【注释】

①南浦:水滨。泛指送别之地。②楚阳:指巫山之南。为巫山神女所居之地。阳,指山南或水北。

【鉴赏】

此曲写一个女子对情人的思念。

女主人公的动态行踪是从她内心情绪的流转中映现出来的。随着曲词的展开,我们看到这位多情的女子先是在高处极目远眺,看到天边萋萋芳草而触景生情,想起昔日在那南浦送别情郎的情景。屈原《九歌·河伯》:“子交手兮东行,送美人兮南浦。”江淹《别赋》:“春草碧色,春水绿波,送君南浦,伤如之何。”这“芳草思南浦”既是实写又是虚指,用此典故暗示女子已进入回忆。她想起了当初和情人欢会的种种情景。宋玉《高唐赋序》云:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”作者融宋玉之意,点明这女子由眼前之景陷入对往日欢情的怀想。当她的思绪回到现实后,见到湘水不停地奔流,又引起她别离之恨。传说舜的两个妃子娥皇和女英曾在舜死后双双殉情投溺湘江,后成湘水女神而经常在潇湘泽畔出没。诗人借此故事来抒发别离之恨。看到花丛中的莺燕正在呼朋引伴,令她顾影自怜而心生羡妒;见到头上斜插的凤凰金钗,又令她难以忘怀;瞥见双双交颈的绣花鸳鸯,更使她触目生愁。这真是躲也没处躲,藏也没处藏。

这女主人就像到了不虞国,想见的偏偏远在天外见不着,想回避的又偏偏近在眼前处处都碰着。这无休止的眠思梦想真令人难堪!

文章标题:《梧叶儿·春思二首》原文翻译赏析-徐再思-元曲三百首

链接地址:http://libai.weihai.net/tsy/2872.html

上一篇:《梧叶儿·革步》原文翻译赏析-徐再思-元曲三百首

下一篇:《喜春来·和则明韵其一》原文翻译赏析-曹德-元曲三百首