《送族弟绾从军安西》翻译译文
【译文】
我大唐兵马乘北风出征,军鼓壮行色,向西击破万恶的侵略者。
你跟随大将军出门去,杀虏就如挥镰刀割草,一定会立下奇功。
君王在宫中按剑,神情肃穆了解边情,敌军的命星已坠落下胡疆上空。
匈奴侵略者的命数已尽,系颈投降吧!明年你就能驱马入宫报捷。
【校注】⑴而:一作“向”。⑵尔随汉将:一作“尔挥长剑”。⑶色:一作“邑”。⑷应:一作“驱”。
《送族弟绾从军安西》赏析
《送族弟绾从军安西》一作《送族弟琯赴安西作》,一作非是。此诗作于玄宗天宝二年(743)。时李白居翰林,豪情未减。送绾从军,祝其收奇功而凯旋,颇有气势。
唐朝的统一和国力的强盛是建立在马上征战的基础上,当时兼容并包的文化政策给了各种文化思想五彩缤纷百家争鸣的环境。建功立业,成为是浪漫主义诗人李白诗中的一大主题。李白写有许多送别亲朋友人从军的诗,表现出横刀立马,驰骋疆场,横戈待战的英雄气概,表达了无比炽热的爱国情怀,显示出豪迈的气派。
这首《送族弟绾从军安西》是李白写给其族弟李绾的送别诗,也是一首军旅诗。李白希望李绾舍生忘死报效国家,乘风破戎、杀敌立功。这完全是一副长辈对晚辈的殷切期待之情,一片勉励晚辈之心。诗中的字里行间流淌首诗人李白的报国立业之情。
李绾:事迹不详。李白《送族弟绾从军安西》诗,约作于天宝二年(743)。按《新唐书·宰相世系表二上》陇西李氏姑臧大房有李绾,吏部郎中,乃工部侍郎义琛子。《新唐书·李义琛传》称:“子绾,为柏人令,有仁政,县为立祠。”詹锳《李白诗文系年》谓即指此人。今按此人似时代稍早,存疑。又敦煌写本《唐诗选》“绾”作“琯”,疑误。
《送族弟绾从军安西》作者简介
李白(701~762)字太白,号青莲居士。
祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。
公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。
李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!
李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。
《送族弟绾从军安西》由李白古诗网收集,为您整理了关于送族弟绾从军安西的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)、创作背景时间等信息,为您学习欣赏李白的《送族弟绾从军安西》诗词(诗歌)提供必要的帮助!
文章标题:送族弟绾从军安西